作者:文学院供稿 发布时间:2026-04-03 10:25:34
本网讯(文学院供稿)2025年全国大学生英语翻译大赛上,25级英语2班的大一新生王心粤,一举斩获英语专业组省级三等奖,用实力证明:大一新生,也能在全国性赛场“翻”出属于自己的精彩。

获奖证书
对于刚踏入大学校园、还在适应新环境的王心粤来说,这次参赛不只是一场专业比拼,更像是一场“解锁自我”的成长冒险。“很多人都问我,大一刚入学,连课堂节奏都没完全跟上,怎么敢闯全国性的翻译大赛?”王心粤笑着回忆,“其实,我一直觉得‘大一新生’只是一个身份。比赛面向所有年级,只要有想法,就完全可以去尝试。”
亮眼成绩的背后,藏着的是日复一日的坚持与付出。备赛的日子里,王心粤把课余时间都“泡”在了英语里,制定了专属备赛计划,一步一个脚印夯实基础。每天课后,她都会雷打不动积累词汇,根据难度每天记10—20个,用“看中文忆英文、凭音标练默写”的小方法,把单词记牢吃透;回到寝室,她对着翻译软件反复琢磨文章,查词汇、抠表达、调语境,一点点打磨翻译细节、拓展思路;平时还会拉着同学一起交流,互相分享技巧、切磋心得,在互助中一起进步。

王心粤备赛
备赛路上,王心粤还解锁了一个“高效小技巧”——把课堂学习和作业当作“训练场”。“上课学的内容、作业里的思考,都能直接用到翻译里。慢慢你会发现,学习和备赛其实是互相加成的。”她笑着分享道。这种学以致用的方法,让她既巩固了课堂知识,又快速提升了翻译实战能力,事半功倍。
和平时的应试英语不一样,全国大学生英语翻译大赛更看重文本的美感、逻辑的流畅,还有情感的传递。王心粤回忆,比赛时共有两篇中译英、两篇英译中题目可选,她最终各选一篇完成。“刚开始还有点慌,发现高中刷题的套路根本用不上,”她坦言,“但也正是那一刻,我学会了跳出‘字面翻译’的局限,试着站在作者的角度去理解文章,读懂文字背后的情感和内涵。”这份灵活应变的能力,让她在赛场中脱颖而出。
同校25级电子信息工程专业的杨茜婷,是王心粤备赛路上的“小伙伴”,谈起她的努力,满是敬佩:“心粤真的特别认真,经常拉着我讨论翻译里的小细节,她的专注和坚持特别有感染力,也让我对英语有了不一样的认识。”在王心粤的带动下,杨茜婷也鼓起勇气,决定和她一起报名2026年全国大学生英语写作大赛:“我也想跟着心粤一起挑战自己,在比赛中慢慢成长!”
获奖后,王心粤没有停下脚步,对未来的学习和成长也有了更清晰的规划。“翻译不只是简单的文字转换,还要兼顾语境、文化和逻辑,大一正是打基础的关键时期,我会继续深耕词汇、打磨语法、坚持双语阅读,为以后更深入地学习翻译筑牢根基。”
谈到对同届同学的建议,她语气坚定:“不要畏手畏脚,放手去尝试。记住‘为者常成,行者将至’。我也很喜欢毕淑敏说的一句话——‘不要相信手掌的纹路,要相信双手攥成拳的力量。’只要努力,每一次尝试都会让你更强大。”
大一,是夯实基础的起点,更是勇敢追梦、解锁热爱的开端。王心粤用自己的实际行动告诉我们,大一新生从来不是“新手”的代名词,只要心怀热爱、勇于尝试、坚持不懈,就能在自己喜欢的领域“翻”出精彩、绽放光芒。
一审:黄显惠 二审:简繁 三审:袁启君